有上书请去佞臣者文言文翻译贞观初有上书请去佞臣者原文及翻译

贞初元年,有大臣上书(给唐太宗),要求撤换奸臣。唐太宗问作家:“我任命的都是贤臣。你知道谁是奸淫小人吗?”写信人回答说:“你的臣下生活在旷野,你无法确切知道奸夫是谁。请假装暴怒来考验大臣们。若不畏陛下之怒,诚恳坦白提建议者为正直之人,谄媚顺从陛下意愿者为奸夫。”太宗对冯德毅说:“水流之清浊(其理)在于其源。是皇帝政治事务的源头。他的臣民如水。皇帝自己也做欺诈的事情,但他希望他的臣下的行为是坦率和真诚的。这就像源头是浑浊的,但他希望水是清澈的。是不合理的。我一直鄙视魏武帝的欺诈行为。怎么能作为开悟的阶?”对作家说:“我要全世界都忠实诚实,我不要用欺诈的手段来教育人。虽然你说的很好,但我不能相信。”

有上书请去佞臣者文言文翻译 贞观初有上书请去佞臣者原文及翻译

贞观之初,那些上书请去朝臣的人是从哪里来的

贞观之初,有诏请朝臣前往。这句话出自贞观政治家,诚实。原文:贞观之初,有诏请你去朝臣。唐太宗说:“我所做的一切都是有德的。你认识谁?”是的,我说:“如果我住在曹泽,如果我对此一无所知,请让陛下嘲弄你的愤怒来考验群臣。如果你能不畏惊雷地说出来,你就是一个正直的人,如果你顺从自己的感情和愿望,你就是一个傲慢的人。”太宗召冯德义曰:“流水清浊,在其源。君主的政治来源,老百姓还是水,君主自欺欺人,要大臣直下。源头还浑,水还清,不合理。我经常认为魏武帝是一个骗人的人,并且非常鄙视他。所以,怎么能算是法特瓦呢?”作家说:“我要让大信仰传遍天下,但我不想以欺骗的方式传授习俗。你的话虽好,我也不收。”

贞观显贵介绍

《贞观政治家》是唐代历史学家吴京所著的一部政治史书。全书十卷四十篇,分类整理了唐太宗二十三年间,与、方、杜如晦等大臣在治国理政上的问题,大臣们的纷争、谏诤、奏疏等。,用以规范君主及其臣民的思想道德、军事政治思想,也记载一些重要的政治经济措施。

原创文章,作者:wapbaike,如若转载,请注明出处:https://www.wapbaike.net/read/27104.html

发表评论

登录后才能评论
微信咨询